当前位置:首页  院系风采

我院同学参加2018-2019年江苏省高等学校大学生万人计划学术冬令营----“翻译与人工智能整合技术运用”企业创新训练营

2019-01-23发布单位:人员机构作者:人文与社会科学学院外语系 发布人:系统管理员

1月20日上午,2018-2019年江苏省高等学校大学生万人计划学术冬令营——“翻译与人工智能整合技术运用”的开营仪式在南京师范大学仙林校区盛大举行。此次冬令营由江苏省教育厅遴选批准,由南京师范大学教务处、外国语学院以及南京瑞科翻译公司联合承办,以“翻译与人工智能”为主题,将涵盖人工智能条件下的翻译技能集训营、语言服务创业沙龙、计算机辅助翻译工作坊、语言科技体验日等多项冬令营活动,着力培养语言服务行业未来领军人才,是江苏省教育厅立项的首批25个冬令营项目中唯一的文科项目和外语类项目。冬令营营员们将通过了解语言服务行业和人工智能行业内的先进知识、产品、技术和研发体系等学习和实践过程,提高自己的翻译行业认知、翻译技术水平以及创新实践能力。



 我院16级英语专业朱婷同学通过层层筛选,从全省49所院校推选的480多名学生脱颖而出,入选本次106名冬令营营员之一,作为南京理工大学紫金学院的学生代表完成本次冬令营的学习和交流任务。外语系刘玲副教授作为教师代表与同学们一道出席了开营式。开营仪式上,中国翻译协会常务副会长许钧教授、南京师范大学副校长傅康生教授、开营第一讲专家顾曰国教授、江苏翻译协会秘书长吴文智教授、南京师范大学外国语学院严志军教授、瑞科翻译公司总经理左仁君先生等著名专家分表致辞、发言,祝愿同学们珍惜此次学习与交流的机会,完成本次冬令营的任务,成为“未来翻译家”。同时,中国翻译协会常务副会长许钧教授将主编的《改革开放以来中国翻译研究概论(1978-2018)》作为特殊礼物,赠送给所有营员。该书具有十分重要的理论价值和现实意义,被列入了国家“十三五”重点规划出版项目,是中国翻译研究院重大研究项目成果,营员同学们都表示受到了激励和鼓舞。随后,中国社科院顾曰国教授作开营第一讲“从手的演变看人、语言与智能的演变”;试译宝公司总经理师建胜先生做了“语言服务行业概况与运营管理”主题讲座。营员们还将进行计算机辅助翻译技术培训、工作坊等活动,26日结束时将举行营员翻译竞赛颁奖和优秀营员表彰。

   瑞科翻译公司也是我校的实习基地,有多名同学曾到公司实习,接受翻译行业知识与翻译能力的相关实训。通过这些优秀的平台支持,会有效提高我院同学们的语言综合实践能力、夯实专业基础、拓展实践创新能力。


返回原图
/